Pages: 178 pages
Publisher: Véhicule Press
Date: 1998
Pages: 304 pages
Publisher: McGill-Queen's University Press
Date: 1996
Pages: 312 pages
Publisher: McClelland & Stewart
Date: 2003
Pages: 180 pages
Publisher: Véhicule Press
Date: 2007
Written with: Bryan Demchinsky
Pages: 224 pages
Original Publisher: Mcfarlane Watler & Ross, 2000
Current Publisher: McClelland & Stewart, 2002
Pages: 192 pages
Publisher: Véhicule Press
Date: 1993
In November 1948 a tall, gangly young man reported for duty at the CBC building – “the old Kremlin” – the gabled brick Victorian pile at 354 Jarvis Street in downtown Toronto. A recent graduate in Honours English and Philosophy at the University of Toronto, he had intended to be a magazine writer, or a critic, or perhaps to work in publishing. He stumbled into his position as a program organizer in the Talks and Public Affairs Department of the CBC, stipulating at the time of his employment that his work some way involve literatures. As a result, he was put in charge of a rather innocuous fifteen-minute weekly slot of readings called Canadian Short Stories….
A series of coincidences – he calls them “accidents” – led to the career of Robert Weaver who, from a sequence of modest beginnings nearly sixty years ago, became the catalyst and facilitator of the flowering of contemporary Canadian literature…[,] godfather and muse to three generations of Canadian writers.
From the Introduction:
“A great city is twice built: once of wood, brick, and stone and once as an act of the imagination. The imagined city is configured in words and pictures, and exists in a more enduring realm.
“Montreal belongs among the twice built cities. For all its latter-day troubles … it is a city bountifully, often brilliantly imagined. From the first description of the mountain at its centre, written before the city was conceived, to the most recent postmodern incarnation, Montreal continues to fascinate the beholder.”
From the Introduction:
“Writers from around the world who have made their homes in Montreal grapple with questions of reconciling loyalty to their origins and to their most private selves with the need to find a readership and the desire to belong to the society where they live. They address the difficulties of adjusting to not one but two new languages in a host society itself feuding over language.”
When the nurses laid me in a bassinet by Shoshanna’s bedside right after I was born, she couldn’t take her eyes off me. Though it was midnight, she had them leave the lights fully blazing. She wasn’t disturbing anyone else; hers was a private room in a private clinic, before everything was nationalized. Gusti still had money.
In the morning Gusti, wreathed in smiles, brought her tea roses. Roses in November! Out of a small velvet box emerged a surprise, a thick gold ring, with her initials in high relief. He slipped it onto her ring finger. He kissed her finger, then her mouth, and whispered against her neck about the wedding ring that would come later, as soon as such a thing was possible. He lifted me from the bassinet and wept for joy. “To think…,” he said. “To think I could have a child again.”
Shoshanna and Gusti kept a diary of my every ingestion. They laid me on the scales before and after each nursing, subtracted the difference, and entered it in a ledger. “2.80 kilos at birth,” wrote Gusti neatly in pencil; 2.70 kilos ten days later when they took me home. Net weight at the end of the month: 2.91 kilos. On this day Shoshanna inscribed in her slapdash scrawl, “1/4 grated apple + 5 mocha spoonsful lightly sugared orange juice once a day.”
Blanka Néni, my pediatrician, paid us our first house call. We called her Blanka Néni instead of Doktor Kertész, it being the Hungarian custom to refer affectionately to any older person as “Aunt” or “Uncle,” whether related or not. Shoshanna released me from the pólya, swaddling, on the dining room table and removed my tiny undershirt and diaper.
“Her legs are bowed,” Shoshanna observed.
“Nonsense,” retorted Blanka Néni, “all babies have bow legs. It’s the way the fetus folds itself up in the womb. Actually…” Blanka Néni glanced at Shoshanna suggestively. “Actually, she has the shapeliest thighs I’ve ever seen on a baby girl.”
"I’m not talking about her thighs,” argued Shoshanna, who never ceded a point easily, “but her calves. They are so, too, bowed, Blanka Néni.”
Shoshanna had the most beautiful legs in the world: long and firm calves, patrician ankles. Gusti called them the legs of a gazelle. In the camp where Blanka Néni and Shoshanna had first met, Shoshanna had taken first prize in a beauty contest. It ¬wasn’t a formal contest, just something the girls had invented to pass the time. There they were, about a hundred women, herded together in a cavernous hall with their bald heads and not a stitch of clothing among them. They had recently arrived, so they still had shapes. And they awarded each other “prizes” for best shoulders, best breasts, best buttocks. Shoshanna took the prize for best legs. Blanka Néni and her friend Hedy, another doctor, had been the judges.
Blanka Néni was stout and lumpish and wore mannish suits of tweed worsted. Her chin-length hair, pushed back behind fleshy, large¬lobed ears, seemed shellacked in place. Though she was as Jewish as Shoshanna and Vera, in the camp Blanka Néni had had power and privileges on account of being a doctor. Nothing official, of course. To exercise them she had had to take risks.
Once, in the dinner line, Vera didn’t take the bowl of soup that should have been her due. The soup had nothing in it, not even the carrot chunk that ought to have floated in its scummy broth. Vera reached instead for the bowl next in line. A guard plucked her out of the queue and beat her.
“Raw,” Shoshanna told me. “Her buttocks were raw.”
Shoshanna dragged Vera off to show her buttocks to Blanka Néni. Blanka Néni applied salve to them without a word. But afterwards it was whispered that Blanka Néni had let loose a torrent of invective at the camp commandant, no less. And would you believe, the commandant sent for the offending guard, chewed him out in front of Blanka Néni, and transferred him to another detail. But it could just as easily have gone the other way, Shoshanna said. Blanka Néni had been lucky. She had risked her life for Vera’s buttocks.
Shoshanna looked up from her sewing. She was embroidering a smocked dress that Vera had sent me from Montreal. “Blanka Néni loved women, you know, but she was a plain good friend to me and Vera,” she said. “That’s why she’s your doctor now.”